L'obiettivo di Jacque, di condurre una rivalutazione e riprogettazione completa della nostra intera cultura, rimane il tema centrale del suo lavoro.
Jacque's objective of conducting a complete reassessment and redesign of our entire culture remains the central focus of his work.
E' il tema centrale di tutta la poesia.
It's the central theme of all poetry.
Il tema centrale attorno al quale ruoterà la 2a edizione degli International B2B Software Days sarà il „Big Data Challenge“ e coinvolgerà aziende e istituzioni di R&S provenienti da tutto il mondo.
The 2nd International B2B Software Days address the issue of the "The Big Data Challenge" and are tailored towards companies and R&D institutes from all over the world.
Tratta di ogni argomento che ci riguardi in quanto esseri umani: saggezza, dottrina, culto e legge, ma il tema centrale è il rapporto tra Dio e le sue creature.
It deals with all the subjects which concern human beings: wisdom, doctrine, worship, transactions, law, etc., but its basic theme is the relationship between God and His creatures.
Gesù è il tema centrale di tutta la Bibbia.
Jesus is the great theme of the whole Bible.
Il ruolo della comunicazione e dei media nella società è il tema centrale del corso di laurea in Scienze della comunicazione.
The role of communication and media in society is the central theme of the Bachelor in Communication Science.
La competitività sarà un altro tema centrale delle nostre discussioni sull’energia e sui cambiamenti climatici.
Issues such as competitiveness will also be prominent in our discussion on energy and climate change.
"Il tema centrale di questa sessione, "fu l'elemento aggressivo nel comportamento sessuale.
"Thecentralthemeofthis session was the aggressive element in sexual behavior.
Avrebbe distratto il lettore dal tema centrale.
It would have distracted the reader from the central theme.
Un altro tema centrale è costituito da un’educazione di alto livello e all’insegna dei pari diritti per tutti i giovani.
Equal and high-quality education for all children and young people is another top priority.
Ctrl + Home permetterà agli utenti di concentrarsi sul tema centrale e tema centrale sarà al centro.
Ctrl+Home will let users focus on Central topic and central topic be at center.
Pertanto, si tratta di un tema centrale nella lotta contro la ricerca di invecchiamento.
Therefore, it is a central theme in the anti-aging research.
Il tema centrale è che le persone dovrebbero affrontare le conseguenze delle loro azioni.
Recurrent theme is he wants people to face the consequences of what they say and do.
E secondo il tema centrale delle 231.600 canzoni, film, poesie e romanzi che ho cercato per queste promesse negli ultimi tre secondi, l'amore consiste in questo.
And according to the central theme of 231, 600 songs, movies, poems, and novels that I researched for these vows in the last three seconds, that's what love's all about.
Il pericolo di un trauma sublimato è un tema centrale nella nostra storia, come dimostra l'alleanza tra Julia e Martin creatasi per uccidere il dio terrestre che l'aveva violata.
The danger of sublimated trauma is a major theme in our story, evidenced by Julia and Martin teaming up to kill the Earth god who violated her.
Tipo, improvvisiamo e suoniamo su un tema centrale - per creare un unico brano musicale...
Like we riff and improvise around a central theme to create one cohesive piece of music.
Abbiamo bisogno della Cina in questo dibattito, dato che il tema centrale e' il problema della contraffazione.
Given that much of the framework is about counterfeit issues.
Le sinergie con altre politiche ambientali e climatiche dovrebbero essere un tema centrale dei progetti di adattamento, per esempio, ove opportuno, si potrebbero promuovere l’adattamento ai cambiamenti climatici e la biodiversità.
Synergies with other environmental and climate policies should be a central theme of adaptation projects, e.g. climate change adaptation and biodiversity should be promoted, wherever relevant.
Un tema centrale delle discussioni nell’ambito di tale esercizio ha riguardato la possibilità di ampliare il paniere dei DSP per includervi il renminbi cinese.
A key point of discussion in the 2015 review was whether to expand the set of currencies in the SDR basket to include the Chinese renminbi.
Quadro generale Sudoku - è quello di trovare i modelli che sono un tema centrale nelle scienze, matematica, sociologia, storia ed economia.
General framework Sudoku - is to find patterns that are a central focus in the sciences, mathematics, sociology, history and economics.
Il tema centrale che questo crea è l'importanza di perseverare di fronte alle difficoltà.
The central theme that this creates is the importance of persevering in the face of hardship.
Nell’Anno Europeo della Creatività e dell’Innovazione, l’evento ha l’obiettivo di incoraggiare le scuole ad organizzare molti dibattiti e attività che abbiano come tema centrale l’Europa e la creatività.
In the European Year of Creativity and Innovation, the event aims to encourage schools to organise many debates and activities focusing on Europe and creativity.
Secondo, Cristo Gesù Stesso è il tema centrale dell’intera Bibbia.
Second, Jesus Christ Himself is the central theme of the whole Bible.
Fondata del 2001, crea consapevolezza su questi temi, proteggendo il Software Libero politicamente e legalmente, e dando alle persone Libertà sostenendo lo sviluppo di Software Libero, sono il tema centrale della FSFE.
Founded in 2001, creating awareness for these issues, securing Free Software politically and legally, and giving people Freedom by supporting development of Free Software are central issue of the FSFE. Tags policy
Un tema centrale della nuova norma VDE 0834-1 è il collegamento dei sistemi di chiamata con le apparecchiature medicali.
A central theme in the new VDE 0834-1 standard is the connection of call systems with medical-technical devices.
Il modo in cui il legislatore UE può sfruttare al meglio quest'esperienza concreta sarà il tema centrale della sessione plenaria del Comitato delle regioni il 27 e 28 gennaio 2011.
How EU lawmakers can harness this hands-on experience will dominate the Committee of the Regions plenary session on 27 and 28 January.
Questo contrapasso, o giustizia poetica, è un tema centrale dell'inferno allegorico di Dante.
This contrapasso, or poetic justice, is a central theme of Dante’s allegorical Hell.
Tali territori presentano alle autorità nazionali un piano di sviluppo, fondato su un partenariato rappresentativo e imperniato su un tema centrale, caratteristico dell'identità del territorio.
These territories present the national authorities with a development plan based on a representative partnership and structured around a strong theme typical of the identity of the territory concerned.
La nostra tecnologia analizza i contenuti e l'indirizzo web di una pagina web per determinarne il tema centrale.
Our technology scans the content and web address of a webpage to determine its central theme.
Pertanto il monitoraggio e la valutazione sono stati un tema centrale nella consulenza e nei workshop offerti da ENDURANCE in Austria.
Therefore monitoring and evaluation was a central focus in the guidance and workshops offered by ENDURANCE in Austria.
Il tema centrale delle discussioni durante tutto il mese di settembre fu la preghiera e l’adorazione.
The central theme of the discussions throughout the entire month of September was prayer and worship.
P. considerando che in qualche decennio l'immigrazione è diventata un tema centrale del dibattito pubblico in tutta l'Unione europea, un tema di estrema delicatezza politica, che può facilmente essere sfruttato a fini demagogici e populisti,
P. whereas in the space of a few decades, immigration has become a central topic of public debate throughout the EU of great political sensitivity which may easily be exploited for demagogic and populist purposes,
Una mappa di ragno ha un tema centrale, e quindi idee che si diramano dall'argomento centrale come le zampe di un ragno o fili di una rete.
A spider map has a central topic, and then ideas that branch off the central topic like the legs of a spider or strands in a web.
Creare mappe mentali che iniziano con un tema centrale, quindi aggiungere i rami con differenti idee, note, immagini, attività - anche i collegamenti ipertestuali e allegati.
Use it to create visualizations called mind maps that start with a central theme, then add branches with different ideas, notes, images, tasks--even hyperlinks and attachments.
L'originalità dell'appartamento è che tutto lo scenario è allineato attorno al tema centrale della bicicletta.
The originality of the apartment is that all the scenery is lined up around the bicycle central theme.
La ripetizione fissa chiaramente la religione come un tema centrale di grandi temi del poema.
The repetition clearly fixes religion as a central theme of the poem's major themes.
La seconda cosa che voglio dirvi riguarda la povertà, un tema centrale nel vostro movimento.
The second thing I would like to say to you concerns poverty, a central theme of your movement.
I cittadini delle due Germanie hanno fatto dell’integrazione tra Germania orientale e Germania occidentale, un tema centrale dal 1990, una storia a lieto fine.
Together, the people in Germany have made the gradual fusion of east and west Germany, a major issue since 1990, into a success story.
La tutela dall'ambiente e la protezione delle risorse naturali mondiali limitate è un tema centrale della nostra attività.
Preservation of the environment and protecting our world’s finite natural resources is a central tenet of our business.
Tema centrale nel Vangelo di Gesù è il Regno di Dio.
The central theme of the Gospel is the kingdom of God.
Il risparmio dell’acqua è un tema centrale nella filosofia di Geberit.
Saving water is a central theme in the Geberit philosophy.
L'analisi annuale della crescita 2015 pubblicata oggi dalla Commissione europea ha come tema centrale riportare saldamente l'Europa su un percorso sostenibile di crescita economica e di creazione di posti di lavoro.
The 2015 Annual Growth Survey (AGS) published by the European Commission today focuses on putting Europe firmly back on a path of sustainable job creation and economic growth.
Nel bel mezzo del caldo estivo il tema centrale di tutti i media mondiali è un'isola europea.
In the midst of summer heat, the central topic in the media around the world is an island in Europe.
Poiché l'ambiente è un tema centrale per gli stakeholder, l'Eco Vision 2050, formulato per la prima volta nel 2009, è il nostro piano a lungo termine per realizzare un futuro sostenibile.
Since the environment is a core stakeholder topic, moreover, the Eco Vision 2050, first formulated in 2009, is our long-term plan for achieving a sustainable future.
L'Olocausto è diventato un tema centrale nella cultura di molti paesi.
The Holocaust has become a central theme in the culture of many countries.
Vorrei concludere questo mio intervento lasciandovi un pensiero che per me rappresenta il tema chiave di questo incontro, il tema centrale di questo modo di intendere il mondo.
I would like to leave you with one thought, which is for me, the dominant theme of this gathering, and is the dominant theme of this way of thinking about the world.
1.7027249336243s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?